quarta-feira, 20 de dezembro de 2017

segunda-feira, 18 de dezembro de 2017

¿Por qué utilizar las Tecnologías Digitales de la Información, la Comunicación y la Expresión (TDICE)?

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/99/Tic02.jpg

Antes de apuntar algunas razones por las cuales el profesor adopte las TDICE, presentamos lo que son esas tecnologías digitales. Ellas permiten "que profesores y alunmos exploren pensamiento y criatividad en un trabajo de “coautoría”. De esta forma, la letra “E” es acrecentada a la SIGLA, que se torna TDICE" (KEMPFER; LACERDA SANTOS, 2014, p. 9) (traducción nuestra).

Ahora sí, podremos apuntar algunas de las innumerables razones para usar las TDICE en el proceso de enseñanza y de aprendizaje:
  1. "promueven la interacción en el proceso educativo, permiten que la relación alumno-profesor sea cambiada de modo a facilitar la comprensión, el acto de compartir y la construcción del conocimiento, pues con ellas ambos pueden aprender juntos" (SILVA, 2014, p, 77);
  2. aproximan la escuela de la multiculturalidad en que el alumno está insertado;
  3. permiten que el estudiante tenga autonomía y libertad para producir;
  4. y estimulan la creatividad.
Te invito a descubrir otras razones o mismo a adoptar esas en tu práctica educativa y compartir con nosotros lo que has descubierto al añadir las TDICE en las clases de lengua.

REFERENCIAS

KEMPFER, Liderci Maria de Andrade. LACERDA SANTOS, Gilberto. Cibercultura e mediação pedagógica:  Estudo acerca da inclusão digital docente. In: Inclusão digital em meios de ensino formais e não-formais. ROSA FERREIRA, C.A.; LACERDA SANTOS, G. (Eds.). Lisboa: Universidade de Lisboa/MH edições, 2014. Disponible en: http://www.academia.edu/6683979/A_inclus%C3%A3o_digital_em_meios_de_ensino_formais_e_n%C3%A3o-formais_Editora_da_Universidade_de_Lisboa_

SILVA, Elaine Teixeira da. O ensino de língua espanhola mediado pelas novas tecnologias: da sala de aula ao Facebook. pp- 76-85. Texto Livre: linguagem e tecnologia, v. 7, n. 2, 2014. Disponível em: http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/textolivre/article/view/6003/5961











sábado, 11 de novembro de 2017

Expresiones idiomáticas

Propuesta de actividad con objetivo para el letramiento en lengua española siendo la multimodalidad un soporte para la producción escrita y la multiculturalidad como objeto de pesquisa, ya que las expresiones idiomáticas son rasgos culturales de los idiomas estudiados, portugués y español.

Esta propuesta esta bajo lincencia Creative Commons y disponible en el proyecto de pesquisa REALPTL.

iDisfruten!

terça-feira, 3 de outubro de 2017

LA INFOGRAFÍA

PRODUCCIÓN DE TEXTO MULTIMODAL CON INFOGRÁFICO


Esta es una propuesta de producción de texto multimodal con base en la sugerencia de Ribeiro (2016, p. 115) sobre lo que es un texto multimodal: "Um texto multimodal não é apenas aquele em que duas ou mais linguagens convivem, em algum tipo de relação, como complementariedade, redundância, discordância etc. Um texto multimodal é uma peça que resulta de escolhas de modulações, inclusive dentro da mesma semiose."


Tema
La infografía
Objetivos
Practicar la escrita;
Conocer el género textual infográfico;
Producir textos multimodales.
Recursos
Noticias o textos/informativos cortos
Tiempo
02 horas/clase
Desarrollo
  1. Presenta a los alumnos el tema: pregunta si conocen o ya oyeron sobre la infografía.
  2. Muestra ejemplos, en la internet hay un montón de infográficos que tú puedes usar y preparar un slide o otro recurso que la escuela disponga.
  3. Explica que el infográfico es un ejemplo de texto multimodal.
  4. Después de todo esto es hora de los estudiantes crearen los textos multimodales.
  5. Entrega los textos y pida que ellos produzcan infográficos con base en lo que leyeron y vieron.
  6. La actividad puede ser en equipo.
Evaluación
La evaluación ocurrirá mediante la presentación de los textos producidos.


Ejemplo producido por los alumnos:






Licença Creative Commons
LA INFOGRAFÍA de Elaine Teixeira está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição 4.0 Internacional.
Baseado no trabalho disponível emhttp://realptl.portugueslivre.org/realptl/arquivos/1719.